Syntyche evangeliseert via borduurschooltje en wonderzalf
366.9
M. Valtorta:
'Jezus maakt een gebaar van stilte
en opent de rol van Syntyche.
Hij leest:
"'Syntica aan de Heer Jezus
met alle liefde die ze kan opbrengen.
Aan de Heilige Moeder, eerbied en lof.
Aan de broers en zussen in de Heer, dank en zegen.
Aan Margziam, omhelzing van zijn verre zus.
Johannes vertelde Jou, o Meester, over ons leven.
Heel kort vertelde hij Je wat hij doet, en wat ik als vrouw doe.
Ik heb mijn kleine schooltje vol meisjes, en ik win er spiritueel veel mee,
omdat ik ze voor Jou win, o mijn Heer, door net via het werk
over de ware God te spreken.
Hier, in deze streek waar zovele rassen zich hebben vermengd,
is er een kluwen van religies. Zo verstrengeld dat...
ze niets meer zijn dan onuitvoerbare religies,
draden van religies die niet langer van enig nut zijn.
In het midden, star en onbuigzaam, het geloof van de Israëlieten,
waarvan de zwaarwichtigheid de al gerafelde draden van anderen verbrijzelt
zonder iets te bereiken.
Johannes, die leerlingen heeft, moet voorzichtig te werk gaan.
Ik, met de meisjes, ben vrijer. Vrouw zijn is nog altijd iets minderwaardigs
zozeer zelfs dat families van verschillende religies er geen graten in zien
als hun meisjes op dezelfde school zitten.
Zolang ze maar de vruchtbare kunst van het borduren leren!
En gezegend zij die minachtende mening van de wereld over ons vrouwen,
want dat stelt mij in staat mijn kring van invloed steeds verder uit te breiden.
Het borduurwerk verkoopt als warme broodjes,
de faam verspreidt zich, en de dames komen van heinde en verre.
Ik heb een manier om met iedereen over God te praten...
O! Net zoals de draden - die bloemen, dieren en sterren worden op het weefgetouw of doek -
dienen, als ze dat maar willen, om zielen naar de Waarheid te leiden.
Omdat ik meerdere talen spreek, kan ik Grieks spreken met de Grieken,
Latijn met de Romeinen, Hebreeuws met de Hebreeën.
Sterker nog, ik word hierin steeds beter dankzij Johannes' hulp.
Een andere manier om door te dringen is Maria's zalf.
Ik heb er veel van gemaakt, nieuwe, met de essences die hier aanwezig zijn,
en ik heb er een deeltje van het origineel mee vermengd om ze te heiligen.
Zweren en pijnen, wonden en pijn op de borst verdwijnen.
In werkelijkheid doe ik, terwijl ik zalf en verbind, niets anders
dan de twee heilige Namen uitspreken: Jezus-Maria.
Ja zelfs, spelend met de Griekse naam van Christus,
heb ik deze balsem 'Gezalfde Mirre' genoemd. Is hij dat immers niet?
Bevat hij niet de helende essentie van de Mirre van God die Jou heeft voortgebracht,
o kostbare Zalf die ons tot koning maakt?
Ik moet vaak opblijven om het steeds opnieuw te kunnen bereiden,
en ik zou de heilige willen vragen om er meer van te maken,
en dat naar mij te sturen voor het Loofhuttenfeest,
zodat ik het kan mengen met de andere zalf,
die door deze nederige dienares van God is gemaakt.
Maar als ik daarmee verkeerd heb gehandeld, zeg het me dan. Heer.
En ik zal het nooit meer doen.'"
Reacties
Een reactie posten